Monday, March 11, 2013

飲酒後


I've seen this poster a few times walking in the subway. The meaning is pretty obvious and we've seen a lot of these Kanji before but I like this sign and there is a lot of new Kanji we may not know.


Unfortunately due to the angle and lighting you can't see very well but he's thinking about alcohol.  
飲酒後(いんしゅあと)- After drinking alcohol
の - A particle to declare possession
転落(てんらく)- Fall/Tumble
事故(じこ)- Accident
多発(たはつ)- Frequency
危険(きけん)- Danger; Hazard
転落に - The fall/drop
ご注意(ちゅい)- Be careful/Pay attention
ください - Please

The man in the hat says "ふらっ" which is a verbal 'gasp' of surprise. Thanks a reader on Google+ I've learned I was mistaken about ”ふらっ” it's actually coming from the mans feet and is ふらふら in Japanese meaning "to totter, slip, or fall".

Translation
危険!!飲酒後の転落事故多発!! 転落にご注意ください 
"Danger!! Falling accidents frequently occur after drinking alcohol!! Please pay attention to the drop."

Here "the drop" refers to the standing platform at the station. Even if there wasn't a train coming falling off that edge sober or drunk might be pretty painful. So everyone please be careful.

ありがとう!!Please leave your comments below or send me an email at deathbykanji@gmail.com with your questions or suggestions.

以上です。

ジョシュア

No comments:

Post a Comment