Thursday, August 19, 2010

注意:子供の飛出し

This is a sign right outside my apartment near the elementary school.

注意(ちゅうい)- 'chui' is a noun for 'attention, caution, be careful' used a lot in signs and warnings.

子供(こども)- 'kodomo' is the noun for 'kids, children'.

- 'no' is used as a possessive particle.

飛出し(とびだし)- 'tobidashi' is a verb for something 'jumping or leaping out' in this case 'children'.

Translation: 'Caution of children jumping out'.

An equivalent English sign may read 'Caution children at play' or a yellow sign of what looks like a running child. I have just seen the 'walking child' without the explanation sign. Sometimes it's a boy or the girl pictured here which definitely sends a clear message of 'be watchful of manga looking children leaping out of no where to scare the hell out of you!" which happens from time to time, but luckily I don't drive in Japan.

それじゃぁ、まったね。

ジョシュア 

No comments:

Post a Comment